藤冈靛与告五人“交换礼物” 玩出音乐新魔法

1024影视 日本明星 2024-12-28 21:22 1

摘要:继《好不容易》日语版改编后,这次大玩“交换礼物”,由告五人改编藤冈靛的人气日文歌曲,用轻快温暖的旋律画出夕阳奇景,在寒冬岁末之际送歌迷年末压轴大惊喜。藤冈靛近日推出精选辑《Stars of the Lid》,除了完整收录出道至今30首人气创作,还独家放送与告五

继《好不容易》日语版改编后,这次大玩“交换礼物”,由告五人改编藤冈靛的人气日文歌曲,用轻快温暖的旋律画出夕阳奇景,在寒冬岁末之际送歌迷年末压轴大惊喜。藤冈靛近日推出精选辑《Stars of the Lid》,除了完整收录出道至今30首人气创作,还独家放送与告五人乐团梦幻联手的中文新曲《一起看黄昏》。

藤冈靛去年秋天完成了登上日本武道馆开唱的重要目标,也担任告五人演唱会的惊喜嘉宾站上高雄巨蛋的大舞台,这次和告五人“交换礼物”,藤冈靛笑答:“原来日文版的《Teleportation》意思是‘瞬间移动’,我第一次听到中文版的《一起看黄昏》时,感觉像是告五人邀请我一起穿梭到他们的老家宜兰,和他们3个人一起看宜兰的黄昏!”

告五人改编的《一起看黄昏》藏有许多用心的小细节,由云安改编中文词,“原曲很有恋爱氛围,于是就选了这首歌来合作,把日剧里面常出现的告白情节写进歌!”哲谦的鼓也增添了一份轻快,“小鼓使用了一个年代很久远的鼓,对照一起看黄昏当时的美妙时刻!”

藤冈靛大赞:“告五人的魔法变成的《一起看黄昏》毫无违和感,完全想不到这原来是一首日文歌啊。”他坦言中文歌词密密麻麻,“为了让自己发音清楚,我有空的时候都在偷偷练习,希望能带给大家最好的一面。”

文/北京青年报记者 寿鹏寰

编辑/崔巍

来源:青瞳视角

相关推荐