摘要:曾经以《半泽直树》这类职场经典神剧著称的日本,当下竟被来自中国的具有本土风格的短剧所“占领”。在日本的地铁环境中,常常能看到打工人在乘车途中偷偷观看短剧;家庭主妇们在处理家务的间隙,也不忘追更短剧情节;更有甚者,为了能够完整观看一部短剧,不惜怒氪6000日元(
曾经以《半泽直树》这类职场经典神剧著称的日本,当下竟被来自中国的具有本土风格的短剧所“占领”。在日本的地铁环境中,常常能看到打工人在乘车途中偷偷观看短剧;家庭主妇们在处理家务的间隙,也不忘追更短剧情节;更有甚者,为了能够完整观看一部短剧,不惜怒氪6000日元(约合280元人民币)。而这一切现象的缘起,都要追溯到一部名为“千金大小姐痛击油腻上司”的短剧。
中国爽文式短剧“席卷”日本:大小姐角色成职场霸凌“克星”
在过去一年的2月份,一部名为《大小姐的权利骚扰消除》且带有日式风格的短剧迅速走红。剧情充满了戏剧性的“狗血”元素:一位财阀千金刻意隐瞒自己的真实身份,前往自家公司以实习生的身份开启职场之旅。在公司里,她果断地手撕那些心怀不轨的绿茶同事,毫不留情地怒扇凭借关系上位的上司,最后更是巧妙地揭穿了冒牌千金的真实面目。这种典型的爽文套路,精准地击中了日本职场人士的内心需求。该剧上线之后,使得中国的短剧平台TopShort在日本市场的下载量一路飙升,直至冲入娱乐榜单的第11名,甚至将网飞都挤出了榜单前列位置。
日本观众对于这些短剧呈现出一种看似矛盾却又十分真实的反应,他们一边毫不留情地吐槽“剧情离谱”,然而另一边却深陷其中,疯狂上头。就如同在某部短剧中,当女主扇上司耳光这一情节出现时,有日本观众在电车上激动得忍不住拍大腿。这种“职场逆袭”所带来的爽感,精准地击中了日本压抑的职场文化现状。
日本的职场文化向来以等级森严著称,在这样的环境中,下级对于上级往往需要保持高度的服从,个人的话语权被极大程度地限制。同时,加班成灾的现象也十分普遍,许多打工人长时间处于高强度的工作状态,却难以获得相应的回报和晋升机会。尤其是女性,在职场中面临着更为严峻的晋升困境,各种无形的壁垒阻碍着她们的职业发展。在这种情况下,现实生活中的打工人大多时候只能唯唯诺诺,小心翼翼地应对职场中的各种规则和压力。而中国短剧所呈现的“以下克上”的情节,恰好为他们提供了一个宣泄情感和体验别样生活的窗口,让他们在虚拟的剧情中感受到冲破现实束缚的快感。
中国短剧在日本的发展并非一帆风顺,而是经历了一个从“土味翻译”到“本土爆款”的有趣过程。最初,当中国短剧尝试进军日本市场时,采取的是较为直接的方式,即把国内流行的“霸道总裁”“战神归来”等类型的剧集简单地翻译成日语。例如《龙年大吉之衣锦还乡》这部短剧,男主扮猪吃老虎并最终打脸亲戚的剧情,虽然在部分日本观众看来略显“土气”,但却有着一种让人欲罢不能的魔力,使得他们直呼“虽然土但停不下来”。
中国的影视从业者们并没有满足于这种简单的翻译引进模式,而是逐渐探索出更具创新性和适应性的发展路径,那就是直接在日本拍摄“定制剧”。在这种合作模式中,中国金主提供资金支持,日本当地的专业团队负责拍摄工作,并且演员全部选用本地人。这种方式不仅能够更好地融入日本的文化和社会背景,也更容易引起当地观众的共鸣。
其中,爆款剧《百万富翁的离婚孙女》就是这种合作模式的成功典范。该剧是由中国平台ShortMax和日本朝日电视台携手合作的,剧情围绕着女主被出轨、被赶出家门后最终逆袭成豪门千金展开。这样的套路看似常见,却巧妙地抓住了日本主妇们的心理,使得她们在观看过程中感同身受,不由自主地沉浸其中,甚至边哭边充值,为这部剧贡献了极高的热度和关注度。
除了拍摄“定制剧”之外,中国短剧在日本的发展还呈现出一种“魔改剧本到亲妈都不认识”的特点。为了更好地适应日本市场的口味和需求,中国的创作团队对原本的剧本进行了大胆的改编和创新。他们在保留一些基本剧情框架和核心元素的基础上,对人物形象、情节设置、台词风格等方面进行了全方位的调整和优化。这种魔改式的创作手法,虽然在一定程度上可能会让熟悉原剧本的人感到陌生,但却为日本观众带来了全新的观赏体验,使得这些短剧更加符合日本的文化语境和审美标准,从而进一步推动了中国短剧在日本市场的本土化发展。
随着中国短剧在日本市场的不断深入发展,其所引发的影响也日益显著。一方面,它为日本观众提供了一种全新的娱乐选择,丰富了他们的文化生活;另一方面,也促进了中日两国在影视文化领域的交流与合作,为两国之间的文化交流搭建了一座新的桥梁。未来,随着技术的不断进步和市场的不断变化,中国短剧在日本有望继续创新发展,为观众带来更多精彩的内容,同时也为跨国影视合作提供更多宝贵的经验和启示。
来源:剧供需平台