摘要:不过玩法不同,我们是小朋友围成一个圈,大家一边唱丢手绢,一边让一个小朋友去丢手绢。日本的笼中鸟则是让小朋友们围一个圈,中间一个小朋友捂着眼睛当鬼,歌曲结束后要猜一下自己背后是谁,猜对了就可以脱离鬼的身份,猜错就继续当鬼,直到猜对为止。
笼中鸟是出自日本的一首童谣,而这首童谣还有相对应的游戏,类似我们小时候玩的丢手绢游戏。
不过玩法不同,我们是小朋友围成一个圈,大家一边唱丢手绢,一边让一个小朋友去丢手绢。日本的笼中鸟则是让小朋友们围一个圈,中间一个小朋友捂着眼睛当鬼,歌曲结束后要猜一下自己背后是谁,猜对了就可以脱离鬼的身份,猜错就继续当鬼,直到猜对为止。
看起来好像挺不错的,但这首歌的歌词解读,却让不少人认为是比较黑暗的,基于此,在日本的一些影视剧中,也常常会使用笼中鸟这样的设定,来渲染一些恐怖氛围:
比如上图《要听神明的话》中,主角就要与人偶玩笼中鸟的游戏,胜出后才能活下来等等。
因为这四个人偶的形象和节奏盒子sprunki模组神似,而且都是带有恐怖元素,于是网友们就将其连续起来,创作了很多这种笼中鸟梗图:
传入国内后,自然会被网友们二创,其中这一个,太对味儿了:
这要是再配上四川芬达的丢手绢……不敢想,想都不敢想!
来源:不爱吃糖的闹