摘要:昨天,日本版《水浒传》的第一个预告片出来了,织田裕二扮演的宋江和龟梨和也饰演的林冲的造型都见了光。
前言
武松和潘金莲变成了青梅竹马吗?扈三娘离婚带着两个孩子?
日本人拍《水浒传》,这个操作比高俅踢球还要离谱得多。
昨天,日本版《水浒传》的第一个预告片出来了,织田裕二扮演的宋江和龟梨和也饰演的林冲的造型都见了光。
这部根据日本作家北方谦三的小说改编的电视剧,跟我们中国的《水浒传》差距挺大,结果引发了不少讨论。
本来大家觉得“岛国翻拍中国名著”这事,最多也就让孙悟空穿个皮夹克,唐僧弄个烟熏妆,那种地步啦。
谁料到会搞得这么夸张,真是让人跌破眼镜!
梁山好汉们创立据点,突袭东京,掀起革命风潮,到了这步伐,倒也算是挺寻常的事了。
谁料到,他们迎战的居然是像岳飞、韩世忠这样的南宋名将。
这个想法,搞得网友都忍不住吐槽:就连施耐庵看到都得跳出来写续集了。
不过,大家最关心的还是那部日版《水浒传》里,潘金莲到底是哪个演员演的。
一、日版水浒传魔改,梁山好汉要灭东京
你说的这个日版《水浒传》跟我们平时熟悉的施耐庵版其实差了不少。
这部电视剧是根据日本作家北方谦三的小说《水浒传》改的,而北方谦三那版的小说里头,其实就已经对原著动了不少手脚。
让人感到惊讶的是,剧情的结尾发生了很大的变化。
在北方谦三的版本里,梁山的兄弟们不再接受招安,而是成了一支有组织、有规矩的队伍,专门跟朝廷作对。
他们的目标挺直白,就是直奔东京汴梁去。
这跟我们熟悉的原著啊,差得挺远的。
在施耐庵的《水浒传》里,好汉们最后都投降了,变成了朝廷的牺牲品。
他们一个紧一个地死了,惹得不少读者唏嘘不已、叹气连连。
不过,北方谦三靠这个版本的《水浒传》拿到了日本的司马辽太郎奖。
这个奖在日本文学圈里可是相当有分量,差不多就像咱们中国的茅盾文学奖那么重要。
北方谦三为了这个改编可是费了不少心思。
他的《大水浒传》系列一共五十一卷,花了整整十七年才搞定。
用在写作上的稿纸居然多达两万五千五百张,让人觉得挺厉害的。
北方谦三在军事和后勤保障这块,可是费了不少心思,做了不少功课。
让梁山好汉去攻打东京的事,不像是突然兴起的冲动行为,而是经过精心谋划和安排后才行动的。
这也是为什么日本和中国的读者,虽然有人不完全认同,但很少觉得他是在胡编乱造的原因。
不少网友对角色的打扮也是毫不留情,有人直接说:“日版的造型真看不下去。”
剧中,织田裕二饰演宋江,反町隆史饰演晁盖,而龟梨和也则扮演林冲。
这真是一次“中日审美观的大对撞”呀。
57岁的织田裕二扮演宋江,网友们纷纷笑着说:“这不是老年版的坂本龙马吗?”
反町隆史演的晁盖,怎么看都像《麻辣教师》里的坏学生头头,哪有点儿“托塔天王”那种威风凛凛的气度呀?
让人真是搞不懂的是,龟梨和也演的林冲,怎么感觉挺别扭的。
当年在《野猪大改造》中那个帅气的花美男,一身盔甲、手持长枪,网友们打趣说:“这林冲在风雪山神庙里,恐怕得变成《极道鲜师》的续集了。”
不过,日本电视台挺看重这部剧,早在几年前就开始准备,投入的预算比一般电视剧高出了五倍。
二、潘金莲成了热议的焦点?
看到一帮梁山好汉在聚义堂里大喊“欧尼酱”,真是挺逗的,想想都觉得挺有趣。
日版《水浒传》的预告一出来,国内的网友反响可真是五花八门,讨论得那叫一个热火朝天,完全不输剧情的吸引力。
不少网友一开始就关心版权啥的, direct问:“他们有版权吗?”
实际上,耐庵的《水浒传》早就不再受版权限制了。
按照中国的法律规定,版权的保护期是从作者在世开始直到去世后50年,而有些国家则延长到70年。
施耐庵已经离开人世654年了,所以这次日本的改编不存在侵权的问题。
有人在看了日版《水浒传》的改动后觉得挺担心的,说啥:“外国人看了还以为水浒传是日本的作品呢。”
这种担心也挺正常的,毕竟在文化不同的背景下改编,难免会把原本的韵味弄丢了。
在大家所有讨论里头,最受关注的莫过于谁来扮演潘金莲这个角色。
制作方还没有对外透露任何消息,这让这个角色变得越发神秘了。
要说,潘金莲可是《水浒传》里最引人议论又最出名的女角色之一,一直是各种版本《水浒传》改编时的 centerpiece。
中国多个版本中的潘金莲都给观众留下了深刻印象:
83年的山东版里,牟霞扮演的潘金莲既聪明有主见,又有点风骚;到了95年,杨思敏饰演的潘金莲则更大胆直露,好像更放开了点。
98版里,王思懿饰演的潘金莲既柔媚动人,又带点骚劲,演得挺经典的;到了2010年,甘婷婷扮演的潘金莲则被认为是最美同时又最无辜的那个。
每个版本都承载着当时的风格和改编者的理解,所以对于日版会怎么表现这个角色,大家自然挺好奇的。
有不少网友开玩笑说,“想看看潘金莲和西门庆那段,毕竟他们可是专业的”,也引起了不少人热议。
虽然有不少人吐槽,但也有人对日版《水浒传》充满期待:“日本重新拍这部剧,算是一种新颖的创意再利用。”
这种跨国文化的改编和创新,不仅让《水浒传》在表现形式上变得更加多样,也为全球的观众们带来了更加丰富多彩的观赏享受。
结语
一公布日版《水浒传》的预告片,就立马引起了不少讨论,而大家最关心的,还是潘金莲这个角色的人选。
在进行文化改编时,拿捏得恰到好处才是正道,真正尊重原著的核心精神才算得上正经,否则的话,只会变成笑料。
说到底,文化输出嘛,本来就是双向的努力,这次日版《水浒传》说不定也能擦出些不一样的火花。
就盼着制作团队能多花点心思,毕竟,梁山好汉的故事嘛,还是得带点中国风才叫过瘾!
来源:宠咖阁swf